خبر خبر!همه جوره!

Nickelback - id come for you

I'd Come For You

Just One More Moment

فقط برای یه لحظه دیگه
That's All That's Needed

این همه چیزیه که نیازه
Like Wounded Soldiers

مثل سرباز های مجروح
In Need Of Healing

در نیاز شفا

Time To Be Honest

زمان صادق بودن رسیده
This Time I'm Pleading

این دفعه من شفا گرفتم
Please Don't Bail On It

لطفا اهمیت نده
Cause I Didn't Mean It

چون من منظورم این نبود

I Can't Believe I Say I'd

من باورم نمیشه اینو گفته باشم
Lay Our Love On The Ground

عشق و نفرت روی زمین
But It Doesn't Matter

ولی اشکالی نداره
Cause I'd Made It Up

چون من اینو درست کردم
Forgive Me Now

منو ببخش

Everyday I Spend Away


My Soul's Inside-out
Gotta Be Someway That I
Can Make It Up To You Now
Somehow

Chorus:
By Now 
You Know That
I'd Come For You
No-one But You
Yes Id Come For You
But Only If You Told Me To
And Id Fight For You
I'd Lie
It's True
Give My Life For You
You Know I Will Always Come For You

I Was Blindfolded
But Now I'm Seeing
My Mind Was Closing
Now I'm Believing

I Finally Know Just What
It Means To Let Someone In
To See The Side Of Me
That No-one Does
Or Ever Will

So If Your Ever Lost 
And Find Yourself All Alone
I'd Search Forever Just To Bring You Home
Here And Now
This I Vow

Chorus

No Matter What Gets In My Way
As Long As There's Still Life In Me
No Matter What Remember:
You Know I Will Always Come For You

Yes, I'd Come For You
No-one But You
Yes I'd Come For You
But Only If You Told Me To
And I'd Fight For You
I'd Lie
It's True
Give My Life For You
You Know I Will Always Come For You

No Matter What Gets In My Way
As Long As There's Still Life In Me
No Matter What Remember:
You Know I Will Always Come For You

I'd Crawl
I'd Cross This World For You
Do Anything You Want Me To
No Matter What Remember:
You Know I Will Always Come For You
You Know I Will Always Come For You

 هه ترجمه از خودمه منتها بقیش رو حال نداشتم!

*****************************************

Lullaby

لالایی

Well I know the feeling

خوب من احساستو میدونم.
Of finding yourself stuck out on the ledge

از اینکه خودتو در لبه ی پرتگاه مشکلات پیدا کردی
And there ain't no healing

و هیچ چاره ای نداری
From cutting yourself with the jagged edge

از خودت بریدی در این دوره سخت.

I'm telling you that

من دارم بهت میگم که
Its never that bad

هرگز اینقدر بد نبوده
And taking that something is where at

و گرفتن چیزی که اونجا بوده
Lay down on the floor

و افتادن روی زمین
And your not sure

و مطمئن نیستی
You can take this anymore

که میتونی ادامه بدی یا نه

So just give it one more try

پس فقط یه فرصت دیگه بده
To a lullaby

به یک لالایی
And turn this up on the radio

و صداشو از رادیو بلند کن
If you can hear me now

اگه تو الان صدای منو میشنوی
I'm reaching out

دارم دور از دسترس میشم
To let you know that you're not alone

که به تو بفهمونم که تنها نیستی
And you can't tell 

و تو نمیتونی بگی
I'm scared as hell

به اندازه ی بودن در جهنم ترسیدم
Cause I can't get you on the telephone

چون من نمیتونم صداتو از پشت تلفن بشنوم
So just close your eyes

پس فقط چشمهاتو ببند
Well honey here comes a lullaby

خوب عزیزم یک لالایی درست میشه
Your very own lullaby

و تو یه لالایی داری

Please let me take you

اجازه بده تو رو بگیرم
Out of the darkness and into the light

از این تاریکی و به سوی نور ببرم
Cause I have faith in you

چون من به تو ایمان دارم
That you're gonna make it through another night

که تو یک شب دیگر را خواهی ساخت
Stop thinking about

فکرش را نکن
The easy way out

راه ساده ای که میتونی از دستش بدی
There's no need to go and blow the candle out

احتیاجی نیست که بروی و شمع های مصیبت رو دور بریزی
Because you're not done

چون این کارو نمیکنی
You're far too young

خیلی مونده که به دوران جوانیت برسی
And the best is yet to come

و این خیلی خوبه که هنوز این اتفاق نیوفتاده
So just give it one more try

پس فقط یه فرصت دیگه بده
To a lullaby

به یک لالایی
And turn this up on the radio

و صداشو از رادیو بلند کن
If you can hear me now

اگه تو الان صدای منو میشنوی
I'm reaching out

دارم دور از دسترس میشم
To let you know that you're not alone

که به تو بفهمونم که تنها نیستی
And you can't tell 

و تو نمیتونی بگی
I'm scared as hell

به اندازه ی بودن در جهنم ترسیدم
Cause I can't get you on the telephone

چون من نمیتونم صداتو از پشت تلفن بشنوم
So just close your eyes

پس فقط چشمهاتو ببند
Well honey here comes a lullaby

خوب عزیزم یک لالایی درست میشه
Your very own lullaby

و تو یه لالایی داری



Well everybody's hit the bottom

خوب همه  چیز های خوب رو هدف قرار میدن
And everybody's been forgotten

و همه فراموش میکنن
When everybody's tired of being alone

وقتی کسی از تنهایی خسته ست.
Yeah everybody's been abandoned

اره همه از این دست میکشن
And left a little empty handed

و یه بخشش کوچک اما خالی باقی میگزارند
So if you're out there barely hanging on

پس اگه تو خارج از این جو هستی  شروع کن

So just give it one more try

پس فقط یه فرصت دیگه بده
To a lullaby

به یک لالایی
And turn this up on the radio

و صداشو از رادیو بلند کن
If you can hear me now

اگه تو الان صدای منو میشنوی
I'm reaching out

دارم دور از دسترس میشم
To let you know that you're not alone

که به تو بفهمونم که تنها نیستی
And you can't tell 

و تو نمیتونی بگی
I'm scared as hell

به اندازه ی بودن در جهنم ترسیدم
Cause I can't get you on the telephone

چون من نمیتونم صداتو از پشت تلفن بشنوم
So just close your eyes

پس فقط چشمهاتو ببند
Well honey here comes a lullaby

خوب عزیزم یک لالایی درست میشه
Your very own lullaby

تو یه لالایی داری

Well honey here comes a lullaby

خوب عزیزم یک لالایی درست میشه
Your very own lullaby

تو یه لالایی داری

 

ترجمه از خودم!

 ************************************

Bullet For My Valentine - All These Things I Hate

Once more, I'll say goodbye to you 
Things happen, but we don't really know why 
If it's supposed to be like this 
Why do most of us ignore the chance to miss? 

Oh yeah 

Torn apart at the seams and my dreams turn to tears 
I'm not feeling this situation 
Run away, try to find a safe place to hide 
It's the best place to be when you're feeling like 
Me, me, yeah, yeah 
All these things I hate revolve around 
Me, me, yeah, yeah 
Just back off before I snap 

Once more you tell those lies to me 
Why can't you just be straight up with honesty? 
When you say those things in my ear 
Why do you always tell me what you wanna hear? 

Oh yeah 

Wear your heart on your sleeve, make things hard to believe 
I'm not feeling this situation 
Run away, try to find a safe place to hide 
It's the best place to be when you're feeling like 
Me, me, yeah, yeah 
All these things I hate revolve around 
Me, me, yeah, yeah 
Just back off before I snap, and you'll see 
Me, me, me 
All these things I hate revolve around 
Me, me, yeah, yeah 
Just back off before I snap 

Torn apart at the seams are my dreams to the tears 
I'm not feeling this situation 
Run away, try to find a safe place to hide 
It's the best place to be when you're feeling like me 

It's the best place to be when you're 
Me, me, yeah, yeah 
All these things I hate revolve around 
Me, me, yeah, yeah 
Just back off before I snap, and you'll see 
Me, me, all these things I hate revolve around 
Me, me, yeah, yeah 
Just back off before I snap

/ 13 نظر / 27 بازدید
نمایش نظرات قبلی
فاطمه

مرسي عزيزم! قربونت![ماچ]

سارا

الآن اینا دیالوگای انتخاب شده است دیگه؟

زهره

دست درد نکنه آهنگ "train_drive by" خیلی خوبه[گل]

سروش

سلام. دیالوگهای من انتخاب نشدند؟ بهم سر بزن چون عکس رو گذاشتم.خدا کنه از طراحی اش خوشت بیاد

saba

eva man akhar shodam hehehehe........[قهقهه][قهقهه]

سروش

خیلی بدی. بهم سر زدی و نظر نذاشتی ؟ [گریه][قلب شکسته]

saba

اااااااااااااااااااا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟[نیشخند]

Regen

دستت طلا . آپات خيلي باحال هستن [راک] يعني فاطمه بهترين ديالوگ رو گفت . از قسمت تابوت . اين ديالوگ هميشه تو ذهن من هست ! [خنثی] من كه اگه داور بودم حتما اين ديالوگ رو به عنوان ديالوگ برتر انتخاب مي كردم [چشمک]

نیلو

خیلی باحال بود [لبخند]

قسمت دوعل بن وسمیر..... وای داشتم سکته میکردم!!!!!!!!!! بن:سمیر باهم حرف میزنیم باشه؟